В МИРЕ СЛОВ
Олег
Ефимович
Ольшанский
Copyright 2001-2014. All rights reserved.

..................................................................
Профессор Славянского государственного педагогического университета, автор статей об истории слов и выражений в русском языке.
Подробнее
..................................................................
Если Вам понравился сайт, поместите у себя на странице нашу кнопочку.
Подробнее
Вербовка. Вербальный
Мифы бывают разные. Об этом писал я в заметке " Легенда ". Бывают мифы и в мире языкознания. Такие неправдоподобные, ненаучные толкования слов (их происхождение, семантика и структура) резко критиковал великий русский языковед, основоположник Казанской лингвистической школы Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845 - 1929).
Известны случаи неправильного определения происхождения слов в русском и украинском языкознании и теперь, когда древние слова общеславянской эпохи, слова из других языков рассматривают как исконно русские или исконно украинские. Об этом писал я в ряде заметок: "Смак", " Харчи ", "Хата", " Криница ", "Рушник. Полотенце ".
На этот раз миф о происхождении слова высказал далекий от языкознания человек.
В газете "Известия" (4.03.2003) в интервью о жизни и работе в Германии молодого Владимира Путина рассказал его друг и коллега по разведке (фамилию не называют).
Материал интересный. Разведчик поведал о стиле работы разведчиков в то время. Основным в вербовке, отметил он, было общение и убеждение: "Мы должны были человека убедить. Убедить словом". А далее он высказывает то, что совершенно не соответствует фактам языка.
По мнению этого разведчика, глагол вербовать был произведен от слова вербальный. Это не так.
Глагол вербовать , отмечают языковеды, заимствован из немецкого языка в 17 веке. Впервые отмечается в письмах и бумагах Петра I.
На базе немецкого werben "набирать солдат, рекрутов", позднее "привлекать кого-либо к участию в каком-либо деле" в польском языке с помощью суффикса -owac был образован глагол werbowac "вербовать". Этот слова вошло в словари других языков: укр. вербувати, белор. вербоваць, чешск. verbovati и др.
В русском языке слово вербовать имеет основное значение "набирать, нанимать на работу, привлекать в какую-нибудь организацию". Этот глагол имеет большой ряд однокоренных слов и форм: вербованный, вербоваться, вербовка, вербовочный, вербовщина, вербовщица. Эти слова, как и исходное вербовать, не связаны с книжным словом вербальный "словесный, устный".
Прилагательные вербальный заимствовано из французского языка в середине 19 века, вначале в значении "буквальный", позже -"словесный".
Французское verbal "словесный, устный" было переоформлено в русском языке при помощи суффикса -н(ый) - вербальный . В основе этого слова латинское verbum "слово", на базе которого возникло прилагательное verbalis "словесный".
Слово вербальный вошло во многие славянские языки, в устойчивое сочетание вербальная нота "дипломатическая нота без подписи", она приравнивается к устному заявлению.
Слова вербовать и вербальный разные по происхождению, пришли в русский язык в разное время.
Простим разведчику, другу президента России В. Путина, лингвистический миф. Радует в интервью и в опубликованных воспоминаниях откровенный разговор о В. Путине - человеке, и его работе в Дрезденский период.
О. Е. Ольшанский
«Каждый день 2 анекдота»
Мой email: