Омнибус. Автобус
В прошлом произносили омнибус и (реже) омнибус. Омнибус от латинского omnibus "всем, для всех". Для современного русского языка омнибус устаревшее слово.
Омнибус
- это конная общественная карета с платным местом для пассажиров и регулярным маршрутом.
Пришло это слово в русский язык в 19 веке из французского языка, а французское omnibus от латинского omnibus. Существительное omnibus образовалось во французском языке на базе сочетания voiture omnibus "экипаж для всех". Латинское omnibus "всем, каждый" - форма Дат. падежа от omnis "весь, каждый".
Устаревшее омнибус встречается в художественных произведениях и мемуарах.
- И омнибусов грустный стук, и длинных улиц пыльный шум (Я. Полонский).
- В неделю два раза ходят сюда... омнибусы (И. Гончаров).
Устарело и производное от омнибус прилагательное омнибусный.
Слово
автобус
пришло в русский язык позже - в начале 20 века из немецкого языка. Немецкое autobus восходит к франц. autobus, образованному от существительного auto "автомобиль" и части bus, выделенной из omnibus. Такая концовка имеется и в словах троллейбус, аэробус и др.
Следует отметить, что авто (франц. auto) - сокращение существительного automobile, как кино - сокращение слова кинематограф.
Отрезок бус языковеды толкуют как суффикс, однако в словах омнибус и автобус эта часть соединилась с корнем.
Забыто слово конка "городская железная дорога с конной тягой". Образовано существительное конка при помощи суффикса -к (а) от конь.
- Ведь недавно мы с тобой на конке ездили. А теперь уже привыкли к трамваю (К. Федин).
Удивительная жизнь, судьба слов. Исчезают предметы, явления и понятия - становятся устаревшими соотносительные слова. Язык строг и экономен. Если бы многие наши деятели всех рангов так же руководствовались принципом экономии и бережливости.
О. Е. Ольшанский