Денди. Джентльмен
На рассвете цивилизации, отмечают дизайнеры, "мужская одежда была подвержена модным веяниям", менялась. Дамы все носили платья, которые не менялись десятилетиями. Все течет, все меняется. Теперь иное. Задают тон дамы, а мужчины носят часто то, что раньше противоречило правилам приличия.
Писатели, дизайнеры при характеристике видов и форм одежды разных эпох довольно часто употребляют слова денди, джентльмен, вальяжный.
Рассмотрим слова денди и джентльмен. Слово денди "изысканно и модно одетый светский человек, щеголь, франт" заимствовано из английского языка в первой половине 19 века. Это слово употребил А. Пушкин в "Евгении Онегине", употребляют другие писатели.
- Острижен по последней моде;
Как денди лондонский одет (А. Пушкин)
- [До заключения] он был блестящим лондонским денди, бездельником и гениальным говоруном (К. Паустовский. Оскар Уальд).
Этимология английского слова
денди
неясна. Некоторые ученые утверждают, что dandy образовано от шатландского глагола dander "гулять". Слово денди вошло во многие славянские языки: укр. дендi, белор. дэндзi, польск. dandys, чешск. dandy.
Дендизм, производное от слова денди, заимствовано позже, в 19 веке. Его значение: "образ жизни и поведение денди; манеры, свойственные денди", франтовство. Лексикологи отмечают, что впервые фиксируется слово дендизм у Н. Некрасова в "Папаше" (1859 г.).
Слово дендизм, как и денди, вошло в украинский и другие славянские языки.
В определенных контекстах слову денди могут быть близки по значению слова франт (нарядный, модно одевающийся человек), модник (одевающийся по последней моде), щеголь (нарядно одетый человек; имеющий пристрастие к дорогим одеждам). Иной семантики разговорные; разговорно-просторечные слова пижон, форсун и стиляга. В определенных случаях слово стиляга утрачивает неодобрительный смысл. Об этом знают все жители нашего города.
- Он стоял передо мной в элегантном сером костюме. Он, оказалось, щеголь (Ю. Олеша. Зависть).
- Игорь Васильевич Шепелев, известный всему городу под именем Стиляга, умер в одиночестве (С. Вьюниченко. Он был).
В начале 19 в. заимствовано из английского языка слово джентльмен. И это слово у А. Пушкина встречаем.
В английском языке gentleman (из gentelman) - сложение: gentil "благородный" (благородного происхождения) и man "человек".
Это слово вошло в славянские языки. В русском языке сложное слово превратилось в простое слово с непроизводной основой: джентльменО.
Существительное
джентльмен
имеет значения:
1)
в Англии - "человек, принадлежащий к высшим кругам общества и строго соблюдающий установленные правила и нормы поведения;
2)
"корректный, благовоспитанный человек, отличающийся строгим изяществом манер и костюма; в этом отношении значения слов денди и джентльмен в какой-то мере перекрещивается.
Производные от джентльмен: джентльменство, джентльменский. Прилагательное джентльменский разностильное, употребляется и в дипломатической речи (джентльменское соглашение).
О. Е. Ольшанский