Благовест. Благовестить
У мастеров слова - Пушкина, Чехова, Куприна, Салтыкова-Щедрина и других мы встречаем устаревшие славянские слова "благовест", "благовестить", восходящие к греческим сложениям.
"Гости продолжали пить, и уже благовестили к вечерне, когда встали из-за стола" (А. С. Пушкин).
"До Ромашова доносились...звуки благовеста" (Куприн).
Благовест
- колокольный звон, извещающий о начале службы.
Благовестить
- оповещать ударами в колокол о начале церковной службы.
Однако в художественных произведениях встречаем слово "благовестить" как разговорное - со значением "сплетничать о чем-то", "разглашать что-либо".
"Если у тебя нет денег, то не давай,... откажи, но зачем благовестить в каждом переулке о том, что мое положение безвыходно" (А. П. Чехов).
- А вы, мамаша, уже благовестите?
- И буду благовестить, и буду. (С-Щедрин).
Употребительные в прошлом слова "благовест" и "благовестить" устарели. Без толкования непонятно их прямое и переносное значение в известных произведениях А. С. Пушкина ("Гробовщик"), А. П. Чехова ("Дуэль"), Куприна ("Поединок") и других.
Следует отметить, что в русском языке много старославянизмов с первой частью "благо" (благоверный, благодарить, благодетель, благодеяние и т. д).
О. Е. Ольшанский