В МИРЕ СЛОВ

Олег
Ефимович
Ольшанский
Copyright 2001-2014. All rights reserved.

Благодарствую. Спасибо. Благодарю. Мерси
Этичные, красивые слова спасибо и благодарю не всегда услышим в ответ на доброе. И детей не всегда учим правилам хорошего поведения.
В гнездо синонимичных слов со значением благодарности входят: благодарствую, спасибо и благодарю.
Устаревшее слово благодарствую встречаем в художественной литературе, редко - в речи людей старшего поколения.
Это слово, как и многие слова с первой частью благо (благодать, благоденствие, благодетель, благодушие и др.), пришло из старославянского языка, в котором было калькой греческого слова со значением частей "благо, хорошо" и "давать, преподносить".
- Благодарствую, сударь, подкреплюсь маленечко за ваше здоровье (Н. Гоголь. Шинель).
У М. Лермонтова и других русских писателей встречаем параллельную форму множественного числа благодарствуйте.
- Максим Максимыч, не хотите ли чаю? - закричал я ему в окно. - Благодарствуйте; что-то не хочется (М. Лермонтов. Максим Максимыч).
Спасибо более употребительное слово, чем книжное благодарю.
- Прощайте и еще раз спасибо, голубчик! - сказал Иван Алексеевич (А. Чехов. Верочка).
- О, благодарю вас, господа! О, как вы возродили, как вы воскресили меня в одно мгновенье (Ф. Достоевский. Братья Карамазовы).
Спасибо по происхождению русское слово. Возникло оно в результате сращения сочетания спаси богъ; в нем исчез редуцированный ъ и конечное г: спаси богъ>спасибогъ>спасибо. В украинском языке спасибi.
Благодарю (форма глагола благодарить) - старославянское слово. В старославянском языке глагол оформился в результате калькирования греческого сложения со значением частей: "благо, хорошо" и "давать, преподносить".
Слова, выражающие благодарность, изменили свое строение: спасибо - теперь корень; непроизводное теперь и слово благодарю (благодар-ю).
Слово мерси "спасибо" заимствовано в 18 веке из французского языка. Французское merci "милосердие, пощада, спасибо, благодарю" восходит к греческому mercles "плата, вознаграждение".
Мерси - устаревшее слово. Употребляется теперь, как правило, с ироническим оттенком. В прошлом оно было употребительно, особенно среди людей, в какой-то мере знакомых с французским языком.
- Спасибо, мерси, благодарю! - говорил он, захлебываясь от счастья (А. Куприн. Юнкера).
У А. Куприна интересный случай нанизывания разностильных синонимов со значением благодарности.
Вопросы культуры речи рассмотрены в нашем учебном пособии для студентов пединститутов и университетов, учителей русского языка "Обращение и речевой этикет" (в соавторстве с Б. И. Маториным).
Правильное употребление слов со значением благодарности, слов-обращений зависит от общей речевой культуры носителя русского языка.
О. Е. Ольшанский
..................................................................
Профессор Славянского государственного педагогического университета, автор cтатей об истории слов и выражений в русском языке.
Подробнее
..................................................................
Если Вам понравился сайт, поместите у себя на странице нашу кнопочку.
Подробнее
«Каждый день 2 анекдота»
Мой email:
 

Союз образовательных сайтов